Последыш - Страница 66


К оглавлению

66

– Откуда вам всё это известно? – поинтересовалась Анна. – Мне далеко не безразлично, как складывается жизнь моей любимой сестры в замужестве.

– Видите ли, мадам, – задумчиво начал маг. – Видите ли, я в своё время близко был знаком с Жанной Д’Арк и в наших отношениях просматривалась определённая близость характеров, которая могла перерасти в нечто большое и чистое, а барон де Рэ отнял её у меня. Более того, именно он виноват, что Жанну сожгли на костре, поэтому вы совсем не напрасно видели, как ещё не родившегося ребёнка сжигает святая инквизиция. На костёр должен попасть либо сам барон, либо его чадо.

– Что вы такое говорите, любезный? – возмутилась Мариэль.

– Нет-нет, сестра! – остановила её Анна. – Не мешай лекарю. Не знаю, как с остальными, но нам он сейчас говорит правду.

Баронесса замолчала. Она знала свою сестру очень хорошо, чтобы не сомневаться в её уверениях. С детских лет у Анны вдруг прорезалось ясновидение. Девочка говорила о совсем неизвестных ей вещах и событиях с такой же интонацией в голосе, как сейчас. И каждый раз оказывалось, что всё, о чём говорила молодая ведунья, сбывается. Очевидно из тех миров, где существуют ангелы, к ней приходили ясновидческие прозрения, и не обращать внимания на инфернальные или ангельские послания было бы глупо.

– Что вы можете ещё нам поведать о бароне? – приступила Анна с допросом к лекарю, но тот не испугался. Наоборот, улыбнулся и с чуть заметной улыбкой на старческом лице произнёс:

– Знаете ли вы, мадам, что муж вашей сестры заложил один из своих замков Сент-Этьен-де-Мер-Морт герцогу Бретонскому Жану V?

– Нет, месье.

– О, это очень наглядная история о сущности мужа вашей сестры, – начал месье де Натр-Дам. – Однажды слуги барона хотели переночевать в замке, но их не пустил управляющий герцога Бретонского, поскольку был местным священником и не потворствовал чернокнижникам барона де Рэ. На следующий день бывший маршал примчался в замок, отыскал управляющего в замковой церкви, повалил его на алтарь и избил до крови, а слуги, прибывшие с ним, в это время похитили жену управляющего, его двух дочек и увезли в Тиффож. Оттуда ни женщина, ни девочки уже не вернулись. К сожалению, никто не видел, как девочек и женщину увозили слуги де Рэ. А серьёзное обвинение знатному дворянину предъявить не так-то просто. С тех пор герцог Бретонский ждёт случая, чтобы расправиться с чернокнижником и его сатрапами. А так же на него точит зуб епископ нантский Жан де Малеструа и его приятель инквизитор Жан Блуэн.

– Сколько врагов с ненавистью смотрят на моего мужа и все Жаны, – заметила Мариэль.

– Да, так уж вышло, – согласился лейб-медик. – Я много мог бы поведать вам о жизни мужа вашей сестры, мадам, о других фактах существования этого отмеченного когтём Сатаны человека, но стоит ли?

– Отмеченного когтём? – вмешалась Мариэль. – О, Боги! У него прямо под сердцем ужасный шрам, но барон говорит, что это рана, полученная в сражении под Руаном. Эта рана помешала спасению Жанны д’Арк – войска маршала ворвались в город, только Орлеанская девственница уже сгорела на костре.

– Заметьте, – саркастически улыбнулся лейб-медик, – после этого поражения барон вышел в отставку и проживал в замке Тиффож.

– Именно там мы и живём, – кивнула Мариэль.

– Да, конечно. А знаете, что до вас он постоянно ездил в Машикуль, но не к заключённой там Катрин, а для устроения пиров с мальчиками. Причём, первая жена всегда участвовала в групповых оргиях, только мне кажется далеко не по собственному желанию, ведь Катрин с детства была довольно сообразительной и рассудительной девушкой. Ей претило распутное поведение супруга, поэтому сначала она пыталась хоть как-то повлиять на поступки мужа. Он же решил сломать женщину, сделав её доступной всем участникам оргий.

– Неужели такое возможно?! – воскликнула Анна.

– Да, сестра, – подтвердила Мариэль. – Месье Пьер де Натр-Дам прав. Барон и со мной пытался вытворить что-то дьявольское. К счастью, Господь оградил меня от его разнузданности. Но красивые мальчики-пажи в замке до сих пор ещё есть. Большей частью они сопровождают хозяина на ночных бдениях в закрытой башне. Меня, естественно, к этим бдениям не допускают, только я по своему неумению мыслить логически, думала, что все эти бдения связаны с поклонением Господу Богу нашему…

– Я вас понимаю, мадам, и сочувствую, – поклонился лейб-медик. – Однако мужчине не следует доверять полностью только потому, что он является вашим мужем. Как вам стало известно, даже в этом он вас обманул и обманул Бога, поскольку сочетовался с вами при ещё живой жене. Он повинен не только в двоежёнстве и мужеложстве, барон после провала со спасением Жанны Д’Арк стал откровенно поклоняться Бафомету, поэтому у вас в замке, я полагаю, постоянно гостят чернокнижники, магрибские колдуны и прочая нечисть.

– Именно так, – согласилась баронесса. – Даже на сей час в отсутствие мужа они совершают в башне свои дьявольские мистерии.

– Вы не ошибаетесь?! – воскликнул де Натр-Дам.

– О нет, месье, – Мариэль даже замотала головой в подтверждение своих слов. – О нет! Каждой ночью я слышу наводящие ужас голоса и младенческий плач.

– Он не уехал! – заключил медик.

– Кто? – не поняла баронесса.

– Ваш муж, дорогая моя Мариэль, – произнёс лейб-медик и в упор посмотрел в глаза женщине. – Вы знаете потайной ход в неприступную башню?

– О да, я вам уже говорила.

– Очень хорошо, – удовлетворительно кивнул месье де Натр-Дам. – Сейчас вы мне расскажете подробно, как туда проникнуть. Затем, возвращайтесь вместе с сестрой в свой замок и ждите. Я с городской стражей иезуитов скоро прибуду к вам на подмогу, и мы выкурим из башни всю сатанинскую нечисть. Только не забудьте приказать, чтобы открыли ворота, когда к замку подъедет гвардия иезуитов.

66